Introducción
La Inscripción de la reconstrucción de la Pagoda Haibao de Zhao Hongxie comienza admitiendo: «Han pasado tantos años que nadie sabe cuándo empezó.» Nadie puede decir con exactitud cuándo se construyó originalmente la Pagoda Haibao. Pero esta pagoda al norte de Yinchuan nunca desapareció de la memoria local — la Gansu Tongzhi dice que «según la tradición fue construida por Helian Bobo», mientras que la Ningxia Fuzhi y la Ningxia Xinzhi ajustan la redacción a «reconstruida por Helian Bobo». Helian Bobo fue el fundador del estado Hu Xia durante los Dieciséis Reinos y señor de la ciudad de Tongwan; su nombre vinculado a esta pagoda representa la capa más antigua de tiempo conservada en la leyenda local desde el siglo V.
Los registros de reparación del periodo Qing son más específicos: Huo Xi la restauró a principios del reinado Shunzhi; tras el gran terremoto de Kangxi 48, fue reconstruida. La inscripción de Zhao Hongxie registra la forma de la pagoda — «nueve pisos, once contando la coronación, once zhang de altura.» Estas cifras coinciden en lo esencial con la pagoda cuadrada de ladrillo tipo pabellón que se ve hoy.
Una exploración arqueológica de los cimientos en 2006 empujó las pistas aún más atrás: el Instituto de Arqueología de Ningxia, basándose en ladrillos con motivos de budas sentados hallados en los estratos de la base, fechó provisionalmente la fundación de la Pagoda Haibao y su templo en el periodo tardío de las Dinastías del Norte hasta Sui-Tang — algo posterior a Helian Bobo, pero muy anterior a la memoria local conservada en la estela Qing. La fecha fundacional sigue sin resolverse, pero desde la leyenda del siglo V hasta la arqueología del siglo XXI, esta pagoda nunca ha desaparecido del norte de Yinchuan.
Documentos históricos
Gansu Tongzhi
海宝塔在振武门外三里,相传为赫连勃勃所建。
La pagoda Haibao se halla a tres li de la puerta Zhenwu; según la tradición la levantó Helian Bobo.
Ningxia Fuzhi
海宝塔在振武门外三里,旧志名黑宝塔,云赫连勃勃重修。
La pagoda Haibao se halla a tres li de la puerta Zhenwu; la gaceta antigua la llama pagoda Heibao y dice que Helian Bobo la reconstruyó.
Jiajing Ningxia Xinzhi
游黑宝塔诗
暖曰行郊郭林深访释伽塞荒时见雁春暮不逢花碧水浸斜径轻芜出软沙边城名将在海外绝胡笳
敞作春昼永久坐午阴移携酒思登塔开轩看突棋院空芳树覆野静白云迟醉客耽佳夕重将玉菑吹
Poema sobre una visita a la pagoda Heibao.
Bajo un sol que ya entibia camino por los arrabales; en lo hondo del bosque visito a Śākyamuni. La frontera está desolada; a veces veo gansos salvajes. Al final de la primavera no encuentro flores. Aguas azules empapan el sendero oblicuo; ligera maleza brota de la arena blanda. El célebre general de esta plaza fronteriza está más allá del mar, donde callan las flautas de los Hu.
Al raso el día primaveral se alarga; me siento mientras se desplaza la sombra del mediodía. Llevando vino quisiera subir a la pagoda; abro la ventana y veo una repentina partida de ajedrez. El patio está vacío; árboles fragantes lo cubren. El campo está en silencio; las nubes blancas se demoran. Como huésped ebrio me detengo en esta hermosa velada y vuelvo a llevar la flauta de jade a los labios.
Ningxia Xinzhi
黑宝塔 在振武门外东向,离城三里许。相传赫连勃勃重修,有古台宝塔在。
Pagoda Heibao. Al este de la puerta Zhenwu, a unos tres li de la ciudad. Según la tradición Helian Bobo la reconstruyó; aún se conservan la plataforma antigua y la pagoda.
Shuofang Daozhi, juan 5
海宝塔在振武门外,治,建无考。五代时,赫连勃勃重修,故俗又名赫宝塔。
La pagoda Haibao se halla fuera de la puerta Zhenwu; no se puede establecer su origen ni la fecha de su construcción. En la época de las Cinco Dinastías, Helian Bobo la reconstruyó, y por eso se la llama también, popularmente, pagoda Hebao.
Inscripción sobre la reconstrucción de la pagoda Haibao
或曰:大而都会,小而郡邑乡镇,水流山峙,各负形势。青乌家议立浮备,以收胜概,以象文峰,使都人士兴起,隆隆弗替。宁夏卫城北旧有海宝塔,延然插天,岁远年湮,而咸莫知所自始。惟相传赫连勃勃曾为重修,遂有讹为赫宝塔者。国朝顺治初年,有里人霍玺倾其家,又葺之,且增式廓焉。爰是有大殿,有山门,有台,有城、有坊,为朔方一巨观。
康熙四十八年秋九月,地震,颓其巅四层,而丹雘亦多剥落。监院僧照野等立愿募修,余为创捐,而乡之绅士善人,各随力输,监院为之鸠工庀材,身董无倦。起于康熙四十九年六月十二日,讫于康熙五十一年七月十五日。其塔凡九层,连天盘共计一十一层,高一十一丈,顶高三丈五尺。
Se dice: desde las grandes capitales hasta los pueblos de prefectura y aldea, allí donde corren las aguas y se yerguen los montes, cada lugar tiene su propia configuración. Los geomantes proponen erigir estupas para recoger los mejores parajes y responder a los picos literarios, de modo que los habitantes prosperen sin desfallecer. Al norte de la guarnición de Ningxia se ha alzado desde antiguo la pagoda Haibao, levantándose hacia el cielo. Los años son remotos y antiguos, y nadie conoce su origen. Solo se transmite que Helian Bobo la reconstruyó en otro tiempo, de donde proviene el nombre corrompido «pagoda Hebao». A comienzos de la era Shunzhi de la dinastía actual, el vecino Huo Xi consagró toda su fortuna a repararla de nuevo y ampliar la planta. De ahí surgieron la Sala Mayor, la Puerta de la Montaña, una plataforma, una muralla y un arco conmemorativo, hasta convertirse en una de las grandes vistas de Shuofang.
En el noveno mes del otoño del año 48 de Kangxi, un terremoto hizo caer los cuatro pisos superiores y la mayor parte del cinabrio se descascarilló. El monje administrador Zhaoye y otros se comprometieron a reunir fondos para repararla; yo aporté la primera donación, y los notables y benefactores de la comarca contribuyeron según sus posibilidades, mientras el administrador reunía los obreros y los materiales y supervisaba personalmente la obra sin descanso. Comenzó el duodécimo día del sexto mes del año 49 de Kangxi y se concluyó el decimoquinto día del séptimo mes del año 51 de Kangxi. La pagoda tiene en total nueve pisos —once contando el disco celeste—, con una altura de once zhang y un remate de tres zhang cinco chi.
Fotografías históricas
1936
En 1936, el misionero estadounidense Claude L. Pickens Jr. fotografió la ciudad de Ningxia; la página publicada lleva el pie «Capital provincial de Ningxia, pagoda Haibao». La imagen aquí incluida conserva la puerta de la montaña, el arco conmemorativo y el cuerpo principal de la pagoda; la marca de agua que aparecía al pie de la reproducción ha sido recortada.

Referencias
-
Cheng Juan y Jing Tao: «Indagación sobre la fecha original de construcción de la pagoda Haibao» (《海宝塔始建年代探析》), en Shanxi Architecture (《山西建筑》), 2012, n.º 34.
-
Luo Zhewen: Pagodas antiguas de China (《中国古塔》), Editorial Infantil y Juvenil de China / Editorial de la Juventud de China, 1985.
-
Xu Cheng y otros: Cuarenta años de descubrimientos arqueológicos e investigación en Ningxia (《宁夏 40 年考古发现与研究》), Editorial del Pueblo de Ningxia, 1989.
-
Xu Cheng y Wu Fengyun: Pagodas antiguas de Ningxia (《宁夏古塔》), Editorial del Pueblo de Ningxia, 1988.
-
Sun Yu y Li Jing: «“Pagoda antigua que perfora los cielos”: la pagoda Haibao» (《“古塔凌霄”海宝塔》), en Ningxia Huabao (Revista Ilustrada de Ningxia), edición Vida (《宁夏画报(生活版)》), 2009, n.º 6.