Введение
Пещеры Сянтаншань расположены по северной и южной оконечностям горы Гу в Фэнфэнском горнорудном районе города Ханьдань (провинция Хэбэй). «Юаньхэ цзюньсянь тучжи» сообщает, что гора Гу «иначе называется горой Фу» и находится на перевале Фукоу — четвёртом из восьми перевалов хребта Тайхан. Государственная дорога, ведущая от Е, столицы Восточной Вэй и Северной Ци, на запад к Цзиньяну, неизбежно пересекала эту гору, и императорский дом, и крупнейшие сановники размещали свои пещеры именно вдоль этого коридора Е–Цзинь.
Большие пещеры Северной Сянтаншань напрямую связаны с императорскими погребениями Северной Ци. «Цзычжи тунцзянь» сообщает, что после смерти Гао Хуаня в пятый год эры Удин Восточной Вэй (547) «князя Сяньу из Ци ложно похоронили к западу от реки Чжан; тайно у головы Будды в пещере горы Гу в [уезде] Чэнъань высекли камеру, поместили туда его гроб, замуровали камеру и убили всех мастеров». Когда Северная Ци пала, сын одного из этих мастеров разбил камень и бежал с золотом. В «Сюй Гаосэн чжуани», в жизнеописании Ши Минфэня, добавлено: «храм пещер горы Гу основан Вэньсюанем из Ци» и «образ большой пещеры обращён спиной к гробнице Вэньсюаня» — пещера-гробница императора Вэньсюаня (Гао Яна) также находится здесь.
Высечение Южной Сянтаншань относится к самому концу Северной Ци. «Стела пещер Фушань», обнаруженная в 1986 году перед входом во 2-ю пещеру, сообщает, что монах Хуэйи из монастыря Линхуа «в год иую, в первый год эры Тяньтун государства Ци (565), рассёк эту каменную гору и возвёл священное ограждение»; принц Хуайинь Гао Анахун, «сопровождая императора при выезде из столицы, остановил здесь свой экипаж», увидев начатую работу, проникся великим устремлением и щедро пожертвовал на открытие пещер. Вскоре после завершения работ император У из Северной Чжоу завоевал Северную Ци и «смёл ступы и монастыри, приказав немедленно их разрушить» — с этого момента Южная Сянтаншань из императорского строительства превратилась в руины.
Исторические источники
Цзычжи тунцзянь
辛未,高澄入朝于邺,固辞大丞相;诏为大将军如故,馀如前命。
В день синь-вэй Гао Чэн явился ко двору в Е и решительно отказался от поста великого канцлера. Эдиктом он был оставлен великим полководцем как и прежде, прочие назначения сохранились по предыдущему указу.
甲申,虚葬齐献武王于漳水之西;潜凿成安鼓山石窟佛顶之旁为穴,纳其柩而塞之,杀其群匠。及齐之亡也,一匠之子知之,发石取金而逃。
В день цзя-шэнь было совершено ложное погребение князя Сяньу из Ци к западу от реки Чжан. Тайно у головы Будды в пещере горы Гу в [уезде] Чэнъань высекли камеру, поместили туда его гроб, камеру замуровали, а всех мастеров, занятых в работе, перебили. Когда позже пало царство Ци, сын одного из тех мастеров, знавший это место, разбил камень, забрал хранившееся там золото и бежал.
Сюй Гаосэн чжуань
释明芬,相州人,齐三藏耶舍之神足也。通解方俗,妙识梵言,传度幽旨,莫匪喉舌。开皇之译,下敕追延,令与梵僧对传法本。而意专检失,好住空闲,味咏十地,言辄引据,问论清巧,通滞罕伦。
Ши Минфэнь, уроженец Сянчжоу, был одним из главных учеников трипитака-учителя Е-шэ (Нарендраяшаса) из Ци. Он владел местными наречиями и санскритом; равных ему в передаче сокровенных смыслов не было. Во время переводческих проектов эры Кайхуан его пригласили эдиктом сверять оригиналы с санскритскими монахами. Особенно он стремился выявлять ошибки; любил пребывать в уединении и услаждался «Сутрой о десяти ступенях». Его слова всегда опирались на авторитеты, рассуждения были ясными и точными, и немногие могли сравниться с ним в умении разрешать затруднения спора.
仁寿下敕,令置塔于慈州之石窟寺,寺即齐文宣之所立也。大窟像背文宣陵,藏中诸雕刻骇动人鬼。芬引舍利,去州三十许里,白云郁起,从寺至舆,长引不绝,耿耿横空,中有天仙飞腾往返,竟日方灭。明旦将晓,还有白云长引来迎,云中天仙如昨无异。人众同见,倾目叵论,识者以为石窟之与鼓山连接密尔,竹林仙圣响应之乎。既至山塔,东面有泉,众生饮皆病愈。芬后卒于兴善,所著众经如费氏录。
В эру Жэньшоу эдиктом было повелено возвести ступу при храме пещер в Цычжоу — том самом храме, что основал Вэньсюань из Ци. Образ большой пещеры обращён спиной к гробнице Вэньсюаня, а высеченные внутри изображения способны потрясти и людей, и духов. Минфэнь вёл реликвии; примерно в тридцати ли от префектуры поднялись белые облака, протянувшись непрерывной полосой от храма до колесницы через всё небо, и в них летали туда-сюда небесные существа, пока день не подошёл к концу. На рассвете следующего утра белые облака снова потянулись длинной процессией навстречу, а небесные существа в них были такими же, как накануне. Толпа всё это видела, но не могла подобрать слов. Сведущие сочли это знаком того, что пещеры и гора Гу тесно связаны и что бессмертные мудрецы бамбуковой рощи откликнулись. Когда пришли к горной ступе, к востоку забил источник, и всякий больной, испивший из него, выздоравливал. Минфэнь впоследствии скончался в монастыре Синшань, а его сочинения те, что значатся в каталоге Фэй [Чжанфана].
Юаньхэ цзюньсянь тучжи
磁州,滏阳,上。元和户一千四十,乡一十三。
Цычжоу, центр в Фуяне, относилась к высшему разряду префектур. В эру Юаньхэ в ней насчитывалось 1 040 дворов в тринадцати волостях.
本汉魏郡武安县之地,周武帝于此置滏阳县及成安郡,隋开皇十年废郡,于县置磁州,以县西九十里有磁山,出磁石,因取为名。大业二年废,以县属相州。皇朝永泰元年重置,以河东有慈州,故此加“石”也。
Эта местность изначально относилась к уезду У’ань командуры Вэй при Хань. Император У из Северной Чжоу учредил здесь уезд Фуян и командуру Чэнъань. В десятый год эры Кайхуан при Суй командура была упразднена, а в уезде учреждена префектура Цычжоу. Название происходит от горы Цы в девяноста ли к западу от центра уезда, дающей магнитный камень (цыши). Во второй год Даесь префектура была упразднена, а уезд подчинён Сянчжоу. В первый год Юнтай нынешней династии она восстановлена; поскольку в Хэдуне уже существовало Цычжоу, здесь к иероглифу было добавлено «камень» для различения.
鼓山,一名滏山,在县西北四十五里。滏水出焉。泉源奋涌,若滏水之汤,故以滏口名之。八陉第四曰滏口陉,山岭高深,实为险厄。
Гора Гу, иначе называемая горой Фу, находится в сорока пяти ли к северо-западу от центра уезда. Из неё берёт начало река Фу. Её источники бьют столь стремительно, что кажутся кипящими, поэтому теснину назвали Фукоу («устье Фу»). Четвёртый из восьми перевалов именуется перевалом Фукоу; его хребты высоки и глубоки — поистине грозный проход.
Стела пещер Фушань
……有灵化寺比丘慧义,仰惟至德,俯念巅危,于齐国天统元年乙酉之岁,斩此石山,兴建图庙。时有国大丞相淮阴王高阿那肱,翼帝出京,憩驾于此,因观草创,遂发大心,广舍珍爱之财,开此□□之窟。……功成未几,武帝东并,扫荡塔寺,寻纵破毁。
… Был монах Хуэйи из монастыря Линхуа, что взирал ввысь на высшую добродетель и помышлял о крутых вершинах. В год иую, первый год эры Тяньтун государства Ци (565), он рассёк эту каменную гору и возвёл священное ограждение. В то время великий канцлер государства и принц Хуайинь Гао Анахун, сопровождая императора при выезде из столицы, остановил здесь свой экипаж. Увидев начатую работу, он принял великое решение и щедро пожертвовал самым дорогим, открыв эту [□□]-пещеру. … Вскоре по завершении работ император У [из Северной Чжоу] завоевал восток, смёл ступы и монастыри и тут же повелел их разрушить.
Бацюнши цзиньши бучжэн сюйбянь
鼓山南响堂寺石刻经十八段。
Восемнадцать секций каменных сутр в храме Южная Сянтан на горе Гу.
田神鉴妻崔造像记。
Запись о пожертвовании изображения, сделанная супругой Тянь Шэньцзяня — госпожой Цуй.
维大周证圣元年岁次乙未九月景午朔十日乙卯,佛弟子安阳县田神鉴妻崔敬造弥勒像二躯,普为一切有识含灵,俱登正觉。
В год иу-вэй, первый год эры Чжэншэн Великой Чжоу, в день и-мао, десятый день после новолуния бин-у девятого месяца, ученица Будды госпожа Цуй, супруга Тянь Шэньцзяня из уезда Аньян, благоговейно повелела изваять две статуи Майтреи во благо всех живых существ, обладающих сознанием, чтобы все они достигли совершенного пробуждения.
慧炬寺僧智力神道影堂纪德碑。倪氏砖文二。裴承章墓志铭。李世娘墓志。陈夫人独孤氏墓志铭。修禅道场碑,元和六年十一月十二日。萃编录有跋。南岩亭记。魏府狄梁公祠堂碑。鼓山北响堂寺崔某题名。高承金墓志铭。慧炬寺再修题名。唐州长史刘密、夫人崔张颖弥勒像赞。
Стела «пути духов» с перечнем добродетелей теневой залы монаха Чжили из храма Хуэйцзюй. Две кирпичные надписи семейства Ни. Эпитафия Пэй Чэнчжана. Эпитафия Ли Шинян. Эпитафия госпожи Чэнь, в девичестве Дугу. Стела места медитации, двенадцатый день одиннадцатого месяца шестого года эры Юаньхэ; в «Цуйбянь» имеется колофон. Записка о павильоне Наньянь. Стела храма Ди Лянгуна (Ди Жэньцзе) в префектуре Вэй. Надпись некоего Цуя в храме Северная Сянтан на горе Гу. Эпитафия Гао Чэнцзиня. Надпись о восстановлении храма Хуэйцзюй. Похвала статуям Майтреи от Лю Ми, наместника Танчжоу, и его супруги, госпожи Цуй-Чжан Ин.
Старые фотографии
Сентябрь 1927
Третий том «Я-дун инь-хуа цзи» (Восточноазиатских печатных гравюр), выпуск 38, озаглавлен «Пещеры Северной и Южной Сянтан». Оглавление соответствует девятому месяцу второго года Сёва. На таблицах сохранены входы, скальные стены, ниши и детали скульптур Северной и Южной Сянтаншань.










1929
В книге Освальда Сирена «A History of Early Chinese Art», таблица 76, представлены две известняковые фигуры монахов с указанием происхождения «Nan hsiang t’ang, Honan». Издание вышло в 1929 году.

Список литературы
- Лю Дунгуан. «Сянтаншань шии» («Заметки о Сянтаншань»), «Вэньу Чуньцю» 1999, № 3. PDF